Re:기본적으로 같으면서도 다른 의미이므로
이치영2014-06-25조회 248추천 36
'동음이의어'는 소리는 같은데 뜻이 다르다는 말이니까,
예를 들자면 아래와 같은 경우일 것입니다.
'배'가 고프다 -> 사람 배
'배'가 익었다 -> 과일 배
'배'가 떠났다 -> 타는 배
질문하신 '허비'라는 단어의 사전적인 의미는 '헛되이 쓴다'는 것이지만
기본적으로는 '가지고 있던 것을 써서 없이한다'는 말이라 할 수 있을 것 같습니다.
따라서 눅15:3의 허비도, 고후12:15의 기본적으로는 같은 뜻이라 할 수 있지 않을까 생각되고,
다만 그 사용 목적이 눅15:3의 허비는 자기를 위해 쓴 것이고, 고후12:15의 허비는 타를 위해 쓴 것이므로 의미는 분명히 다른데,
이런 경우도 동음이의어라 할 수 있는지는 잘 모르겠습니다.
이에 대한 질문은 pkist.net의 문답방에 질문하시면 김정수 장로님께서 정확하게 답변해 주실 것 같습니다.
참고로, 영어 성경에는 두 단어가 달리 되어 있는데
눅15:3의 허비는 '낭비하다'의 의미로 되어 있고,
고후12:15의 허비는 '소비하다'의 의미로 되어 있다고 합니다.
>
>눅15:13
>그 후 며칠이 못되어 둘째 아들이 재산을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여 그 재산을 허비하더니
>
>고후12:15
>내가 너희 영혼을 위하여 크게 기뻐함으로 재물을 허비하고 또 내 자신까지 허비하리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 덜 사랑을 받겠느냐
>
>누가복음 15장의 허비는 쓸데없이 낭비한다는 부정의 의미로
>고린도후서 12장의 허비는 사용한다. 내어준다의 긍정의 의미로
>
>동음이의어로 사용되었다 할 수 있는지요?
예를 들자면 아래와 같은 경우일 것입니다.
'배'가 고프다 -> 사람 배
'배'가 익었다 -> 과일 배
'배'가 떠났다 -> 타는 배
질문하신 '허비'라는 단어의 사전적인 의미는 '헛되이 쓴다'는 것이지만
기본적으로는 '가지고 있던 것을 써서 없이한다'는 말이라 할 수 있을 것 같습니다.
따라서 눅15:3의 허비도, 고후12:15의 기본적으로는 같은 뜻이라 할 수 있지 않을까 생각되고,
다만 그 사용 목적이 눅15:3의 허비는 자기를 위해 쓴 것이고, 고후12:15의 허비는 타를 위해 쓴 것이므로 의미는 분명히 다른데,
이런 경우도 동음이의어라 할 수 있는지는 잘 모르겠습니다.
이에 대한 질문은 pkist.net의 문답방에 질문하시면 김정수 장로님께서 정확하게 답변해 주실 것 같습니다.
참고로, 영어 성경에는 두 단어가 달리 되어 있는데
눅15:3의 허비는 '낭비하다'의 의미로 되어 있고,
고후12:15의 허비는 '소비하다'의 의미로 되어 있다고 합니다.
>
>눅15:13
>그 후 며칠이 못되어 둘째 아들이 재산을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여 그 재산을 허비하더니
>
>고후12:15
>내가 너희 영혼을 위하여 크게 기뻐함으로 재물을 허비하고 또 내 자신까지 허비하리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 덜 사랑을 받겠느냐
>
>누가복음 15장의 허비는 쓸데없이 낭비한다는 부정의 의미로
>고린도후서 12장의 허비는 사용한다. 내어준다의 긍정의 의미로
>
>동음이의어로 사용되었다 할 수 있는지요?